温馨提示

1、交易前请仔细核实商家真实资质,勿信夸张宣传和承诺。如发现非法商家,欢迎广大网民举报,举报电话:4000-999-800。

2、该信息由列表网网友发布,其真实性及合法性由发布人负责,列表网仅引用以供用户参考,详情请阅读列表网免责条款。

3、在签订合同或相关协议之前,任何要求预付定金、汇款等方式均存在风险,谨防上当受骗!

详情描述

优译逊翻译(上海)有限公司是经上海市工商注册批准的专业翻译机构,是中国翻译协会会员单位,政府外交部机构。自成立以来,公司一直以服务和质量为本,精译求精,用心服务于客户,公司面向国内外各大企事业单位,集团,个人提供涉外翻译服务(专业笔译、同声翻译、多媒体翻译、本地化等服务。)已经为数万名客户提供服务,数百家企业提供了大型同传会议,得到客户的高度认可。

质量控制体系严格、规范、独特,确保向客户提供优质的翻译服务。因为专业,我们追求更完美、更优秀!


服务类型


陪同主要分为以下几类


展会陪分为展位翻译(是为展商更好的向外籍客户介绍产品和沟通交流,)和陪同参展翻译(为雇主更好的了解产品以及向导工作)


旅游陪进行旅游陪同,提供口译服务,使游客了解名胜古迹的历史、人文资源等。


商务陪在国家机关、学校、涉外单位、外资企业等各类企事业单位的各类外事活动中提供陪同翻译服务等。

交 替传译是译员一面听源语讲话,一面记笔记。当讲者发言结束或停下来等候传译的时候,口译员用清楚、自然的目的语,准确、完整地重新表达源语发言的全部信息内容,就像自己在演讲一样。会议口译中的交替传译要求口译员能够听取长达五至十分钟连续不断的讲话,并运用良好的演讲技巧,完整、准确地译出其全部内容。


同声传译是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式,同声传译员通过专用的设备提供即时的翻译,这种方式适用于大型的研讨会和国际会议,通常由两名到三名译员轮换进行。同声传译效率高,能保证演讲或会议的流畅进行。


交传和同传二者的区别及适用:

无论交替传译还是同声传译,其目的均在于让使用不同语言的人能够实现清晰、无障碍的即时沟通。会议口译层次上的交替传译和同声传译并没有高低难易之分,两种口译模式相辅相成,且其功能以及对质量的要求是完全相同的。称职的会议口译员应当掌握两种模式的口译技能。

就两种口译模式的使用情况而言,交替传译多用于规模较小且只涉及两种工作语言的场合,如外交会晤、双边谈判、访问考察、小范围磋商、记者采访、司法和准司法程序、宴会致词、新闻发布会以及时间短的小型研讨会等。而同声传译,由于其具有不占用会议时间的优势,已发展成为会议口译中较常用的模式,广泛应用于各种国际场合。几乎所有正式的国际多语言会议以及国际组织(如联合国和欧盟)都采用了同传作为标准口译模式。


专业领域

医学、法律、机械、外贸、IT、金融、工程、环境、文学、建筑、航空、化工、汽车、科技、石油、地质、农业、印刷、电力、物流、证券、社会科学、能源、教育、食品、生物等领域。


翻译语种

英语、日语、韩语、法语、德语、西班牙语、意大利语、俄语、泰语、阿拉伯语、葡萄牙语、印尼语等。


优译逊翻译承诺

优译逊以质量为前提,保证客户利益较大化。

优译逊严格遵守翻译行业职业道德,对客户材料及相关内容进行保密。

优译逊说到做到,不做空头承诺!


服务范围:浦东 长宁 闵行 普陀 徐汇 杨浦 嘉定 虹口 卢湾 上海周边